吉他社APP打开本谱

获得更好的看谱体验
立即打开
播放

选择音轨

难易度:
准确度:
  • 曲谱信息
  • 歌词
  • 标题:ときめき分類学 AZALEA(吉他重奏谱)

    标签: 乐队版 , 钢琴改编 , 民谣吉他 , ACG

    艺人:Aqours

    作词:畑亜貴

    作曲:金崎真士

    编曲:金崎真士

    歌词:
    Why do I think?Why do I think?

    夢のような景色とかね 夢のように幸せとか
    yu me no yo-u na ke shi ki to ka ne yu me no yo-u ni shi a wa se to ka
    宛如夢中一般的景色 宛如置身夢中般的幸福
    「ように」なんて付けたら 夢じゃないってことなのです
    「yo-u ni」na-n te tsu ke ta ra yu me ja na i tte ko to na no de su
    要是加上「宛如」來形容 就代表它並非只是一場夢

    むずかしい話はBGM 好奇心の行方はどこ?
    mu zu ka shi i ha na shi wa BGM ko-u ki shi-n no yu ku e wa do ko?
    讓困難的話題作為背景音 好奇心的去向又在何方?
    その時浮かんだ名前は意外なひとだった
    so no to ki u ka-n da na ma e i ga i na hi to da tta
    此時腦海所浮現的名字 竟是出乎意料的那個人

    なんでかしら
    na-n de ka shi ra
    這究竟是什麼
    気持ちのフタを取ってみたら あふれ出したの
    ki mo chi no fu ta wo to tte mi ta ra a fu re da shi ta no
    把心情的蓋子給打開之後 滿溢而出的
    なんでかしら
    na-n de ka shi ra
    究竟是什麼
    想像だけで熱くなる耳たぶ
    sou zo-u da ke te a tsu ku na ru mi mi ta bu
    光是想像耳根子便羞紅了一片



    ときめきに種類があると知りはじめたばかり
    to ki me ki ni shu ru i ga a ru to shi ri ha ji me ta ba ka ri
    才剛知曉悸動竟還有分門別類
    だから研究が必要です
    da ka ra ke-n kyu-u ga hi tsu yo-u de su
    所以有必要刨根究柢一番
    手伝って欲しいってお願いは
    te tsu ta tte ho shi i tte o ne ga i wa
    希望你能來幫幫我的忙
    書類上のことじゃない もっと個人的なことです
    sho ru-i jou no ko to ja na i mo tto ko jin te ki na ko to de su
    並非是要教科書上的照本宣科 想知道的是更加私密的部分
    だから研究が必要ね
    da ka ra ke-n kyu-u ga hi tsu yo-u ne
    所以有必要好好刨根究柢
    手伝って 謎を突きとめて
    te tsu ta tte na zo wo tsu ki to me te
    快來幫幫忙 一同將謎團抽絲剝繭



    夢みたいな出会いとかね 夢みたいな偶然とか
    yu me mi ta i na de a i to ka ne yu me mi ta i na gu-u zen to ka
    宛若美夢的邂逅 宛若夢境中的偶然
    「みたい」なんて言わないでいて 夢でいいのいいでしょ?
    「mi ta i」na-n te i wa na i de i te yu me de i i no i i de sho?
    就別將「宛若」二字說出口了吧 置身於夢中又有何不可?

    そういうことね
    sou iu ko to ne
    就是如此
    ステキな想い消さないで こわさないでね
    su te ki na o mo i ke sa na i de ko wa sa na i de ne
    請別將美好的思念給消去 別將它給抹滅
    そういうことね
    sou iu ko to ne
    就是如此
    想像だけのドキドキが大好き
    sou zou da ke no do ki do ki ga da i su ki
    光是想像時的悸動便已令我無法自拔


    ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して
    ta me ra i wa ja ma ni na ru yo to wa ta shi wo tsu re de shi te
    「心中的猶豫總是在礙事 快帶著我離開這裡吧」
    いつも頭が先だったんです
    i tsu mo a ta ma ga sa ki da-ttan de su
    一直以來 腦海總是先有這樣的想法
    身体ごとぶつかれば発見?
    ka ra da go to bu tsu ka re ba ha kken?
    只要用身子去體會便會產生新發現?
    新しいときめきの中を 心が飛びたがる
    a ta ra shi i to ki me ki no na ka wo ko ko ro ga to bi ta ka ru
    在嶄新的悸動中 一顆心早已飛得不知去向
    いつも頭が先だったの
    i tsu mo a ta ma ga sa ki da-tta no
    一直以來 總是腦海先有了動作
    身体からスタートしてみたら…
    ka ra da ka ra su ta to shi te mi ta ra…
    這次就試著先讓身體力行吧...


    (A・Z・A・L・E・A… AZALEA…)


    なんでかしら あふれ出したの
    na-n de ka shi ra a fu re da shi ta no
    滿溢而出的 究竟是什麼
    そういうことね
    sou iu ko to ne
    就是因為如此
    ドキドキは数え切れない
    do ki do ki wa ka zo e ki re na i
    我已數不清那劇烈的心跳

    ときめきに種類があると知りはじめたばかり
    to ki me ki ni shu ru i ga a ru to shi ri ha ji me ta ba ka ri
    才剛知曉悸動竟還有分門別類
    だから研究が必要です
    da ka ra ke-n kyu-u ga hi tsu yo-u de su
    所以有必要刨根究柢一番
    手伝って欲しいってお願いは
    te tsu ta tte ho shi i tte o ne ga i wa
    希望你能來幫幫我的忙
    書類上のことじゃない もっと個人的なことです
    sho ru-i jou no ko to ja na i mo tto ko jin te ki na ko to de su
    並非是要教科書上的照本宣科 想知道的是更加私密的部分
    だから研究が必要ね
    da ka ra ke-n kyu-u ga hi tsu yo-u ne
    所以有必要好好刨根究柢
    手伝って 謎を突きとめて
    te tsu ta tte na zo wo tsu ki to me te
    快來幫幫忙 一同將謎團抽絲剝繭

    ためらい捨てたら…ときめき?
    ta me ra i su te ta ra…to ki me ki?
    將猶豫捨棄之後...便能迎來悸動?

    Why do I think? Why do I think?
  • 相关吉他谱
  • 相关帖子
  • 蛊斗罗
    本帖最后由 蛊斗罗 于 2021-3-27 12:45 编辑 重做了一下,比之前的好了不少
    用户评论
    marlia
    nb