暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
千鶴
千鹤
作詞:流鬼.
作曲:the GazettE
歌词翻译:tkwlin(安)
あなたの手紙には読めない字だけ
你的信上全是读不懂的字迹
会ってその口から聞かせて欲しい
想见见你 想亲口听到那信里的话语
慣れない白は苦手 吐息さえ響く
不知所措于那难以习惯的白 就连呼吸声都响到不行
空の色さえ知れたら救われるのに
如果能至少明白天空的色彩的话 或许就能得救了吧
上手く出来ぬ呼吸もいつか忘れたい
总有一日还想忘记那无法好好进行的呼吸
そう願える強さも干涸びそうで
甚至连如此渴望的坚强都快要干涸死去
「うつ伏せの明日」歌えば
若唱起那「匍匐不前的明天」
棘を伝う睡眠
睡梦中便布满荆棘
身体に絡ませられたRestraint
任其缠绕包裹全身的囚具
Even the mind seems to sleep
便是这心都似乎正处于入眠之期
頬に触れた熱はとても懐かしく優しい
触及脸颊的暖意十分怀念又温柔无比
朦朧の狭間で見た影 暖色の夢
于朦胧之隙见到的影 暖色的梦境
あなたに映る私の目が
即使你映照出的我的眼睛
あなたを見失う日が来ても
终会迷失你的身影
この目に焼き付いてくれている
也还请不要带走
木洩れ陽の日々とあなたは
不要带走那穿过树冠参差的光影
連れて行かないで
与我亲爱的你
滲む白が揺れる
渗染的白色正蹒跚着
言葉も忘れそう
就连言语都快要忘却
涙は流れて何処へ行くの
滴落的泪水正要前往哪里
私の名前を呼んで
请大声呼唤我的名
砕けるくらい抱いて
请全力拥紧我的躯体
これ以上失うのは怖い
我已无法忍受更多的失去
あなたは何処で私の事歌っているの
你在何处唱着我的一切
耳をすましても響くのは不安定な鼓動
纵是凝神倾听也只有不安定的鼓动回响在耳边
頬に残ってたはずの熱が思い出せない
忆不起那本该留存在脸侧的温暖
朦朧の狭間で見たのは 寒色の現実
于朦胧之隙见到的是 寒色的现实
千羽のとても小さな
依偎在那千羽之鹤般
あなたの願いに寄り添って
微弱无比的你的愿望之畔
笑顔も返せずにただ
在那甚至还不回一个笑脸
吐息を数えていた記憶の最期に…
只是默数安稳的呼吸之数的记忆的最后时分…
あなたの声が聞こえて
在那听得到你的声音的
全てを無くした朝
失去了一切的早上
『一つになれぬ二人』
『无法归一的两人』
終わり