标题:I Want You
标签: 弹唱
艺人:Bob Dylan
作词:Words and Music by Bob Dylan.
作曲:Words and Music by Bob Dylan.
制谱人:Claudio...
=========================================== Lyrics!! =========================================== The guilty undertaker sighs, The lonesome organ grinder cries, The silver saxophones say I should refuse you. The cracked bells and washed-out horns Blow into my face with scorn, But it's not that way, I wasn't born to lose you. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. The drunken politician leaps Upon the street where mothers weep And the saviors who are fast asleep, They wait for you. And I wait for them to interrupt Me drinkin' from my broken cup And ask me to Open up the gate for you. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. Now all my fathers, they've gone down True love they've been without it. But all their daughters put me down 'Cause I don't think about it. Well, I return to the Queen of Spades And talk with my chambermaid. She knows that I'm not afraid To look at her. She is good to me And there's nothing she doesn't see. She knows where I'd like to be But it doesn't matter. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. Now your dancing child with his Chinese suit, He spoke to me, I took his flute. No, I wasn't very cute to him, Was I? But I did it, though, because he lied Because he took you for a ride And because time was on his side And because I . . . I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. ===========================================
节拍: ♩ = 145
The guilty undertaker sighs
殡葬师在愧疚中悲叹
The lonesome organ grinder cries
孤独的风琴迷正在哭喊
The silver saxophones say I should refuse you
银萨克斯风劝说我应该拒绝你
The cracked bells and washed-out horns
破裂铃铛 褪色败旧的号角
Blow into my face with scorn
夹杂着嘲笑的声音向我迎面扑来
But it’s not that way
但事情本不该如此
I wasn’t born to lose you
我才不该失去你
I want you, I want you
我需要你
I want you so bad
我如此的需要你
Honey, I want you
宝贝 我需要你
The drunken politician leaps
醉酒的政客蹦蹦跳跳
Upon the street where mothers weep
就在那条母亲们曾哭泣的街道
And the saviors who are fast asleep, they wait for you
还有沉睡着的救世主,他们都在等待着你(来唤醒)
And I wait for them to interrupt
而我正等待着他们(救世主)来打断
Me drinkin’ from my broken cup
打断我继续用破杯子喝酒
And ask me to
还让我
Open up the gate for you
为你敞开爱情之门
I want you, I want you
我需要你
I want you so bad
我如此的需要你
Honey, I want you
宝贝 我需要你
How all my fathers, they’ve gone down
父辈们都已逝去
True love they’ve been without it
真爱是什么,他们并不了解
But all their daughters put me down
而留下的宝贝女儿们都朝我撒气
’Cause I don’t think about it
因为我根本不想搭理
Well, I return to the Queen of Spades
好了,我还是回到黑桃皇后身边
And talk with my chambermaid
和女仆交谈
She knows that I’m not afraid to look at her
她知道我不羞于注视着她
She is good to me
她对我很好
And there’s nothing she doesn’t see
而且无所不知
She knows where I’d like to be
她甚至知道在哪儿可以把我蹲点
But it doesn’t matter
但我对此毫不介意
I want you, I want you
我需要你
I want you so bad
我如此的需要你
Honey, I want you
宝贝 我需要你
Now your dancing child with his Chinese suit
现在你的小鬼正穿着中国唐装风生舞起
He spoke to me, I took his flute
他叫我爸爸, 我却拿走他的长笛
No, I wasn’t very cute to him, was I?
我显得不那么和蔼可亲 不是么?
But I did it, though, because he lied
不过我依然这样做了 因为他开始学会说谎了
Because he took you for a ride
因为他顽皮的骑到你身上
And because time was on his side
因为以后是他们的时代(我要好好教导他)
And because I . . .
还因为我……
I want you, I want you
我爱你
I want you so bad
我如此的爱你
Honey, I want you
亲爱的 我爱你