waterforlich
2013-10-24 21:52:13
转自:
http://www.konotaku.com/thread-17919-1-1.html
歌词:
六兆年と一夜物语
作词:kemu
作曲:kemu
编曲:kemu
呗:IA
翻译:yanao
名も无い时代の集落の
在无名时代的部落的
na mo na i ji da i no shu u ra ku no
名も无い幼い少年の
无名幼小少年的
na mo na i o sa na i sho u ne n no
谁も知らない おとぎばなし
谁也不知道的 传说故事
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi
产まれついた时から
从被生下开始
u ma re tsu i ta to ki ka ra
忌み子 鬼の子として
就被当做不祥的孩子
恶鬼的孩子
i mi ko o ni no ko to shi te
その身に余る 罚を受けた
受到了身体无法承受的责罚
so no mi ni a ma ru ba tsu wo u ke ta
悲しい事は 何も无いけど
虽然没有什么难过的事情
ka na shi i ko to wa na ni mo na i ke do
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕阳西下时 手被牵起
yu u ya ke ko ya ke te wo hi ka re te sa
知らない知らない 仆は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
叱られた後のやさしさも
不管是被责备之后的温柔
shi ka ra re ta a to no ya sa shi sa mo
雨上がりの手の温もりも
或是
雨过天青之后的温暖
a me a ga ri no te no nu ku mo ri mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
但是真的真的真的真的好冷啊
de mo ho n to u wa ho n to u wa ho n to u wa ho n to u ni sa mu i n da
死なない死なない 仆は何で死なない?
死不了啊
死不了啊 为什么我
死不了呢?
shi na na i shi na na i bo ku wa na n de shi na na i ?
梦のひとつも见れないくせに
明明就连一场梦也做不得
yu me no hi to tsu mo mi re na i ku se ni
谁も知らないおとぎばなしは
谁也不知道的传说故事
da re mo shi ra na i o to gi ba na shi wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
吐き出すような暴力と
在如发泄般的暴力
ha ki da su yo u na bo u ryo ku to
蔑んだ目の毎日に
以及轻蔑目光的每天里
sa ge su n da me no ma i ni chi ni
君はいつしか そこに立ってた
你在不知不觉间就站在那了
ki mi wa i tsu shi ka so ko ni ta tte ta
话しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我说话的
ha na shi ka ke cha da me na no ni
「君の名前が知りたいな」
「我好想知道你的名字喔」
「ki mi no na ma e ga shi ri ta i na」
ごめんね名前も 舌も无いんだ
对不起啊我既没有名字 也没有舌头啊
go me n ne na ma e mo shi ta mo na i n da
仆の居场所は 何処にも无いのに
明明到哪里都没有我的容身之处
bo ku no i ba sho wa do ko ni mo na i no ni
「一绪に帰ろう」 手を引かれてさ
「一起回家吧」手却被牵住了
「i ssho ni ka e ro u」te wo hi ka re te sa
知らない知らない 仆は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
君はもう子供じゃないことも
甚至是你已经不是小孩子了的这件事
ki mi wa mo u ko do mo ja na i ko to mo
惯れない他人の手の温もりは
令人不习惯的他人的手的温暖
na re na i hi to no te no nu ku mo ri wa
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
原来是真的是真的是真的是真的啊
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u no ko to na n da
やめないやめない 君は何でやめない?
没有停下没有停下 你为什么没有停下呢?
ya me na i ya me na i ki mi wa na n de ya me na i ?
见つかれば杀されちゃうくせに
明明要是被发现就会被杀掉的
mi tsu ka re ba ko ro sa re cha u ku se ni
雨上がりに忌み子がふたり
在
雨过天青时两名不祥的孩子
a me a ga ri ni i mi ko ga fu ta ri
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
日が暮れて 夜が明けて
夕阳西下 月光明亮
hi ga ku re te yo ru ga a ke te
游び疲れて 捕まって
玩累了 被抓到了
a so bi tsu ka re te tsu ka ma tte
こんな世界 仆と君以外
这样的世界 除了我和你之外
ko n na se ka i bo ku to ki mi i ga i
皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的话都好了啊
mi na i na ku na re ba i i no ni na
皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的话都好了啊
mi na i na ku na re ba i i no ni na
知らない知らない 声が闻こえてさ
不知道的不知道的 声音传了过来
shi ra na i shi ra na i ko e ga ki ko e te sa
仆と君以外の全人类
除了我和你之外全部的人类
bo ku to ki mi i ga i no ze n ji n ru i
抗う间もなく手を引かれてさ
不允许反抗的被牵起了手
a ra ga u ma mo na ku te wo hi ka re te sa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta
知らない知らない 仆は何も知らない
不知道啊不知道啊 我什么也不知道啊
shi ra na i shi ra na i bo ku wa na ni mo shi ra na i
これからのことも君の名も
不管是
从今以后的事或是你的名字
ko re ka ra no ko to mo ki mi no na mo
今は今はこれでいいんだと
现在啊现在啊就这样就好了
i ma wa i ma wa ko re de i i n da to
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
我是真的是真的是真的是真的这么想的
ta da ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni ho n to u ni o mo u n da
知らない知らない あの耳鸣りは
不知道的不知道的 那阵耳鸣声
shi ra na i shi ra na i a no mi mi na ri wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黄昏之中消失无踪
yu u ya ke no na ka ni su i ko ma re te ki e te tta