标题:Sous Les Draps
标签: 双吉他
艺人:Pierre Van Dormael
作词:Vincent Baguian, Patrice Guirao et Benoît Poher
作曲:Wolfgang Amadeus Mozart, Dove Attia, Jean-Pierre Pilot, Olivier Schultheis, William Rousseau
编曲:Olivier Schultheis
节拍: Moderate ♩ = 130
Les solos sous les draps 被单下的独唱
Tu veux tout son talent 她期望他的全部才华
Les envolées grandioses 壮丽的奔放
Les grands retournements 宏伟的回旋
Sous sa baguette de virtuose 在他艺高胆大的
Que le musicien ose 音乐家指挥棒下
Je veux le sacrement 我期望一场婚礼
Un air d’opéra rose 一阙爱情歌剧的乐章
L’amant au firmament 情郎在九霄之上
Et des cœurs qui se superposent 唱诗班一队接一队
En apothéose 唱出最强音
Oh, la la, mais quelle outrecuidance 喔,自以为了不起
[Refrain]:
Adieu 再见了
Les solos sous les draps 被单下的独唱
Ha Ha Ha Ha Ha
À deux 再见了
Nos gammes 两人一起唱
A l’envers à l’endroit 音阶颠三倒四
Mortel 乐死人
Le pied bague au doigt 脚镣枷锁幻化为指环婚约
Ha Ha Ha Ha Ha
Le ciel 愿上天
Bénit tous nos ébats 赐福我们的戏梦人生
Tu veux qu’il improvise 你期望他即兴创作
Des fantaisies rythmées 充满韵律的幻想曲
Que vos corps s’harmonisent 好让你们的身体
Dans des mouvements saccadés 和谐共舞
De flûte enchantée 在魔幻的笛声中
Je veux l’accord majeur 她期望大和弦
Sa main pour me conduire 期望他的双手带领她
Éprouver son ardeur 感受他的似火热情
Dans une symphonie de soupirs 在一首呻吟的交响乐中
Violons le désir 让我们猛烈对待欲望
Oh, la la, mais quelle concupiscence 啊,好色之徒
[Refrain]
Je parle au nom du père 我以父亲之名忠告
Ne lâchez pas la main de l’ange 不要放开天使的手
Qui vaut mieux que cette comédie vulgaire 它的价值超过这场庸俗闹剧
Il n’y a point de salut sur terre 人间的救赎
Dans les amours légères 不在轻佻的爱情里
[Refrain]
Adieu 再见了
Les solos sous les draps 被单下的独唱
Ha Ha Ha Ha Ha
Le ciel 愿上天
Bénit tous nos ébats 赐福我们的戏梦人生
Ha Ha Ha Ha Ha