标题:古老的大钟
艺人:群星
作词:葛大为
作曲:Henry Clay Work
http://blog.sina.com/uke4me http://www.weibo.com/uke4me
节拍: Moderate ♩ = 90
李圣杰 - 古老的大钟
作词:葛大为 David Ke/OC/OA:Henry Clay Work
作曲:葛大为 David Ke/OC/OA:Henry Clay Work
Lovmysta
熟悉的老家 爷爷坐的旧摇椅
古老的收音机没声音
大树下围墙上看白云数星星
还藏在回忆里 很清晰
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
可是谁 都回不到过去 渐渐都忘记
某一天突然又想起 滴答滴答
怀念起天真的你 滴答滴答
大时钟它带着我经历昨天的旅行
儿时的学校排整齐的课桌椅
走廊上等待她走过去
下课中校门口 谁跟谁在生气
不记得 回想却好温馨
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
那时候 我忽然怀念起 年少的日记
Hu…Hu..再也回不过去 滴答滴答
Hu…Hu..昨天的旅行 滴答滴答
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
忘多了 想能回到过去 继续去旅行
熟悉的老家 爷爷坐的旧摇椅
古老的收音机没声音
大树下围墙上看白云数星星
还藏在回忆里 很清晰
大时钟没休息 滴答滴答在传递
那是爱的讯息 仔细听
有些事 一时想不起 并不是忘记
某一天突然又想起 滴答滴答
怀念起天真的你 滴答滴答
大时钟它带着我经历昨天的旅行
大时钟它给了我勇气 往明天旅行
古老的大钟原词原曲的作者叫做Henry Clay Work(1832-1884) ,是19 世纪美国的一位诗人兼作曲家,他生于康乃狄克州,他的作品相当丰富, 相关资料,请看以下连结:http://www.pdmusic.org/work.html 这首歌在1940年代随着战争的结束,传入日本,经过翻译成为了日本的民谣,名作词家保富康午对于民谣的词语做了一点的调整,日文的歌词与原来的英文歌词虽然稍微有所不同,但所表达的意境是相同的。 关于这首歌背后的故事有两种说法,第一个就是这是作者Henry Clay Work祖父的真实故事,透过伴随祖父一生的老时钟故事,带领孩子回顾祖父由诞生、结婚而至老死的一生,曲子在嘀答不歇的钟摆节奏中进行, 藉由矗立家中的大时钟娓娓叙述生命的悲喜与起落。而老时钟最后亦在老人百年后停摆,歌词哀伤感人。 而另一种说法,是在一个英国的Piercebridge的地方,一对名叫Jenkins的兄弟开着一间叫做George Hotel的旅馆。在旅馆的大厅站着一座直立的钟,这个大钟非常非常的准时,直到有一天两兄弟里的哥哥死了,本来精确报时的大钟开始变慢,先是好几天少掉一分钟,再来一天慢掉一分钟,然后是一天慢了好几分钟。钟表匠试图来修理这个大钟,但是都徒劳无功。就在两兄弟里已高龄九十岁的弟弟也死的那天,这个钟也停了,再也没走过。虽然旅馆的新主人试图再叫人来修理时钟,但都失败了。而这个时钟似乎成为旅馆里一个神秘的标的物。于是他们便把他安安静静地留在大厅的角落。