思ひで
歌詞 鈴木常吉
曲 アイルランド民謡(愛爾蘭民歌)
*君が吐いた白い息が 〔你呼出的白霧〕
今ゆっくり風に乗って 〔此刻緩緩地隨著風〕
空に浮かぶ雲の中に 〔於天空的浮雲裏〕
少しずつ消えてゆく 〔一點一點的消逝〕
遠く高い空の中で 〔在遙遠的高空〕
手を伸ばす白い雲 〔白雲伸出了手〕
君が吐いた息を吸って〔吸了你呼出的白霧〕
ぽっかりと浮かんでる〔繼續飄浮〕
** ずっと昔のことのようだね〔似是遙遠往昔的事〕
川面の上を雲が流れる 〔雲在河上流淌〕
照り返す日差しを避けて 〔躲避著日光的反射〕
軒下に眠る犬 〔屋簷下沉睡的狗〕
思い出もあの 空の中に 〔往事也在那天空中〕
少しづつ消えてゆく 〔一點一點的消逝〕
この空の向こう側には 〔在這天空的另一頭〕
もうひとつの青い空 〔還有一片青空〕
誰もいない空の中に 〔在無人的天空裏〕
ぽっかりと浮かぶ雲 〔浮雲飄蕩〕
(repeat **, *)
少しずつ消えてゆく 〔一點一點的消逝〕