标题:As I Lay Dying - A Greater Foundation
标签: 总谱
Reality no longer battles perception.
众见终和事实一致
This letter's written to no one.
这封信我不愿寄给任何人
Sincere,
敬上
I sought your truth and divine purpose through myths of revelation.
启示的神话中,我不断寻求圣之真理神之使命
Guidance all wrapped up in a paper box,
而指引往往被埋藏在深处
supported only so long as my mind was the enemy.
当自己成为自己的敌人, 导向便一望而知
I could not in conscience hold on.
但我只得艰难前行
As we face distress we must not lose heart.
面对痛苦, 勿心孤意怯
Stand fast and press on,
坚守阵地, 继续战斗
triumph awaits.
胜利终将来临
x2
The powerful constant that I had once leaned on is no longer there.
那些我曾仰仗的靠山如今已不复存在
You call this shameful disbelief,
你称其莫大的不信任
a process like losing my closest friend.
有如一步步失去挚友
As we face distress we must not lose heart.
Stand fast and press on,
triumph awaits.
x2
Sometimes we have to watch our whole lives fall apart,
before we can rebuild them again,
在我们能重整好自己的人生之前,
会无能为力的看着它在眼前崩析
a greater foundation.
但也会有个更好的开始
We watch our whole lives...
(Sometimes we have to watch our whole lives...)
... fall apart,
(Before we can rebuild them again, ) rebuild them again
(... a greater foundation).
I wish there was another way,
我曾奢望我会有其他途径去挽回
but no amount of devotion can fix this.
但对其再多的贡献也于事无补
Triumph awaits.
Triumph awaits.
Triumph awaits.
Triumph awaits...
Triumph awaits.
胜利终将来临...
Sometimes we have to watch our whole lives fall apart,
在我们能重整好自己的人生之前,
before we can rebuild them again,
会无能为力的看着它在眼前崩析
a greater foundation.
但终会有个更好的开始
We watch our whole lives...
fall apart (Sometimes we have to watch our whole lives...)
Rebuild them again...
(... before we can rebuild them again,
a greater foundation)