吉他社APP打开本谱

获得更好的看谱体验
立即打开
播放

选择音轨

  • 曲谱信息
  • 歌词
  • 标题:La Lendetta Del Fantasma Formaggino

    艺人:Elio e le Storie Tese

    节拍: Moderate ♩ = 150

    歌词:
    Ciunga ciun ciunga ciunga ciun ciunga ciun
    la la la la la la la la la
    ciun ciunga ciun ciunga.

    Stavo andando a cento all’ora
    per trovar la bimba mia, che non c’era,
    ma il motore si è bruciato
    nel bel mezzo della via.

    “Hai messo l’antigelo,
    col freddo che fa? L’hai messo colà?” Sì.
    Hai visto se il livello
    è fra min e max?” Sì.
    Ma il mio vano motore
    è troppo vano e poco motore;
    lo illuminerò – “Sei forte Papalli” –
    con una candela di cera – “Va bene” – che non c’era.

    Decidetti perciò
    di inoltrarmi in mezzo al bosco, ma non c’era
    un sentiero già battuto
    e la nebbia già saliva.

    A un tratto vidi due corpi stesi
    che mi sembravano inanimati, ma che morti non eran.
    Erano l’inglese e il francese delle barzellette.
    Fu allora che scivolai su qualcosa
    che mi sembrava un pezzo di merda ma che merda non era.
    Era una fetta di pane sulla quale
    era stato spalmato un formaggino.

    Sdraiato sopra il prato
    mi domandai dove fossi capitato,
    e allora mi risposi così:
    sono capitato sopra un prato
    dove mi son domandato:
    “Dove sono capitato?”
    Ecco la risposta al mio quesito:
    sono capitato sopra un prato
    dove sono scivolato.
    Aiuto. Mi sono bloccato.
    Sono in un circolo vizioso.
    Sono socio. So ciò:
    ero nel mondo delle barzellette
    e stavo assistendo al finale della barzelletta
    del Fantasma Formaggino, dove l’italiano vince
    mentre l’inglese e il francese perdono.

    Al risveglio di costoro
    chiesi dove fosse l’italiano, che non c’era;
    mi risposero...
    quando avrò voglia io mi risposerò però adesso no,
    mi tengo la moglio che ho, la moglie che ho.

    Fine della prima parte,
    inizio della seconda parte.

    In effetti l’italiano
    era andato dentro un’altra barzelletta,
    quella dove un orologio vien gettato da una torre
    e si fa a gara a chi lo prende
    prima ch’esso tocchi terra spaccandosi.
    E allora l’italiano te lo porta un’ora indietro,
    poi raggiunge il marciapiede sottostante in largo anticipo,
    raccoglie al volo l’orologio ed in sostanza
    vince, vince, sì, l’italiano vince,
    e con lui vince l’Italia intera.
    E se uno svizzero ti dice:
    “Italiano pizza spaghetti mandolino
    mamma, mamma lo sai chi c’è? È arrivato il merendero”,
    tu non arrossire e non abbassare il capo, ma digli:
    “Primo, tu non prendi parte neanche a una barzelletta.
    Due, treno dell’amore portami con te,
    qua trovi la gioia, cinque inate il fiume, sei.”
    Questo era un’esempio dell’arguzia
    che ci permette di spopolare nelle barzellette.
    Non è soltanto l’amor che regna
    nella nostra splendida terra, ma torniamo nel bosco.

    I due uomini nel bosco
    nel frattempo avevan deciso che era giunta
    l’ora della riscossa nei
    confronti dell’italiano.
    Mi fecero così travestire da Fantasma Formaggino
    per trarre in inganno l’italiano – “’A pizza!”:
    quest’ultimo credette di trovarsi a tu per tu
    con il fantasma del Fantasma Formaggino.
    A quel punto pronunciai le fatidiche parole:
    “Sono il Fantasma Formaggino io”.
    “Impossibile” - disse lui - “ti ho appena spalmato.”
    Evidentemente no - dissi io - se no non sarei qui.

    “Be’, io ti spalmerò ancora,
    e già pregusto il tuo sapore sul panino.”
    No, no, non ci riuscirai. “Pecché?”
    Perché del coltello buon uso non fai.
    Per mano di inglese stavolta cadrai,
    per man di francese scherzato verrai.
    Permani pure della tua opinione,
    ma su quel panino non mi spalmerai.
    “Giammai, giammai, non lo spalmerai.
    Su questo panino non lo spalmerai.
    Giammai, giammai, non lo spalmerai.”
    Su questo panino non mi spalme, mi spalme,
    miss Palme.

    “I te vurrìa vasà.”
    E l’italiano cantava, cantava,
    e alla fine le disperate invocazioni
    giunsero alle orecchie del suo divino protettore,
    il dio della barzelletta, che disse:
    “Tu hai osato modificare il finale
    della barzelletta del Fantasma Formaggino,
    ed io, che di mestiere faccio il Dio,
    non posso assolutamente soprassedere
    a questo vizio di forma.”

    Gino Bramieri è molto più indulgente.
    Ti prego, sii accondiscendente
    e concedimi l’amnistia.

    “L’amnistia? Eh, no! Tu morirai della stessa morte
    che toccò al tuo predecessore, cioè il Formaggino, diciamo.
    E fra le risate a profusione
    verrai spalmato su quel panone
    con un coltellino.
    Tè, beccati questo. Pr.”

    E questa è la descrizione,
    la descrizione della mia morte.
  • 相关吉他谱
  • 韩明杰