あの夏に咲け
作詞:n-buna
作曲:n-buna
翻译:池薇曼
君が触れたら、/如果触碰到你
た、た、ただの花さえ笑って宙に咲け/就连仅,仅,仅仅一朵花也会笑着朝天绽放
君に倣って、て、照れるまま座って/效仿着你,羞,羞,羞涩地入座
バスの最終時刻 オーバー/巴士的最终时刻,OVER
いつもの通りバス亭で、/一如既往的巴士亭
君はサイダーを持っていた。/你手持汽水
それだって様になってるなあ。/就算那样看起来也有模有样。
しがない物書きであった僕は/写着琐碎事物的我
その風景を描いていた。/描写着那幅画面
隣に座る間もなく消えた。バスが走って行く。/坐在旁边转瞬即逝。巴士渐行渐远。
書いて書いてようやく得たものだ/写着写着终于得到的东西
妬みとか蔑みとか!/嫉妒和轻蔑之类的!
なんかもう忘れたい/总觉得好想忘掉
君が触れたら、/如果触碰到你
た、た、ただの花さえ笑って宙に咲け/就连仅,仅,仅仅一朵花也会笑着朝天绽放
君が登って、て、/你登上,上车
照れる雲も赤らんで飛んでいく/害羞的云朵也红着脸飞走了
君がいるなら、/如果有你在
た、た、退屈な日々もなんてことはないけど/连无,无,无聊的日子也不算什么
君がいた騒々しい夏もさよなら/连你所在的喧嚣夏天也再见
誰か応答願う オーバー/麻烦谁应一下声 OVER
雨の街路脇、君は立っていた/你站在,雨天的街道路边
片手に赤い/单手拿着红色
カトレア/卡特来兰
君の流した水滴が夕立ちみたく伝わっていた/你所流下的水滴像阵雨般传递给我
君が泣いてるのに手は動いた/你明明在哭泣我的手却在动
声もかけないで/不跟你搭话
その顔を書いていた/而是描写着你的表情
吐いて 吐いてようやくわかるのが/倾吐 倾吐完终于明白到的是
痛みです 虚しさです/是痛楚 是空虚
なんかもう馬鹿みたい/我真像个笨蛋
満たされるから、/想要被满足
た、た、足りてた分を落として/将已经足,足,足够的部分丢落
嫌になるんだよ/对自己感到厌恶
それで良かったって笑えるほど/明明并没有成熟到能笑着说
大人じゃないのにさ/“那样就够了”的程度
君が乗り込む、/你乘上的
バ、バ、バスの隙間に僕の場所はないから/巴,巴,巴士的空隙已没有我的位置
君がいた想像だけが嵩んでいく/唯独你曾在的想象不断增加
今日も人生俯瞰、オーバー/今天依旧人生俯瞰,OVER
君が歩けば花が咲く/你若走动鲜花盛开
君が歩けば空が泣く/你若走动天空哭泣
君が笑えば遠い夏/你若微笑便是遥远夏天
笑う顔が書いてみたい/我想试着写你的笑容
夕立の中泣く君に/要是我能对阵雨里哭泣的你
僕が言えるのなら/说出口的话
もう一回あの夏に戻って/好想再次回到那个夏天
君が泣いてる、/你在哭泣
と、と、止まらない訳を僕は知っていたい/我想知晓你泪,泪,泪流不止的原因
君に触れたら、/如果触碰到你
て、て、適当なことでも喋ってみよう/我试着说点适,适,适当的话吧
君がいたから、/因为有你
た、た、退屈な日々もなんてことはないのさ/连无,无,无聊的日子也不算什么
君に笑って、て、照れるまま座って/我朝你笑,羞,羞,羞涩地入座
バスの最終時刻、オーバー/巴士的最终时刻,OVER