暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
スクラマイズ-初音ミク[中日对照]
HOW DID I LET THIS SHXT HAPPEN?
スクラマイズ/Scrum ize
作詞:maretu
作曲:maretu
編曲:maretu
唄:初音ミク
翻译:bilibili av2772331
LRC:whiteblue
言いたいことは山ほどあるけど、/想说的事情还有一大堆
胸にしまうぞ/憋在心中
殻の中から溢れた何かで/像快要溢出
溺れているぞ/感觉就像溺水
叶わないことばっかりだろう/无法用言语表达
殺されたハロー/请把我杀掉
自己嫌悪、育て育て!/自我仇恨、从中成长!
負けた奴だろう/将会被谁击败
蹴飛ばしてやろう/我会将它踢开
「有難がれ、心地良い味覚を」/「这舒服的味道让我觉得庆幸」
靴の中からあぶない何かが/鞋子里好像有什么危险的东西
のぞいているぞ/还是例外
心当たりは丸っきりないけど/虽然知道的不是很清楚
視られている、ずっと/但也一直看着
使えない言葉借りたよ。/请不要使用外来语。
どうもありがとう/十分感谢
生心、壊せ壊せ!/生心、将他拆除!
誰かの中身、暴き出したい/揭露出某人的内心
「刻み付けろ、痛ましいリアルを」/「铭记, 这惨不忍睹的事实」
スパッと解決、甘い逼塞/用SPA来解决这甜蜜的困窘
(腐って減っていく)/逐渐腐烂
笑えない! 理性をカットアップ/笑不出来! 理性的down up
重い希望とナップザック/沉重的希望与悠闲的双肩包
やめて、やめてやめて/不要这样, 不要, 不要
こんな所 観ないでよ!/请不要看这种地方!
切って貼った相互関係/双方贴切的关系
懐っこさ、殴って折って/怀抱与殴打
せめて、せめてせめて/至少, 至少还有至少
謝らせたいんだよ、/我对此道歉
散々な夢想語る ご一同を!/大家一起来完成这可怕的梦想!
訊きたいことは山ほどあるけど、/想问的问题也有一大堆
胸にしまうぞ/也是憋在心中
心の底に穴開け 窓開け/打开心灵之窗
どうかしてるぞ/究竟怎么了
...music...
切って捨てろよ 泥だらけだろう、/开了一个好头 弄得满身是泥、
中途半端なアスピレーション/模棱两可的
愛の仕置に感謝の心/爱的征伐与感谢的心
そう、ここは楽しいところ。/对、这里是快乐的地方。
押し付けられたインビテーション/强迫的invitation
正義の味方?やめてしまえ/正义的朋友?还是算了
知ったかぶりの夢物語、/假装知道的梦的故事、
耳を貸すだけ無駄みたいだねー/倾听好像是浪费啊
HOW DID I LET THIS SHXT HAPPEN?
敵機撃墜 喚く結束/击落敌机 叫嚷团结
(凝った演出)/(考究的演出)
関係ない、関係ないな!/没有任何关系,这些都无关紧要
滾った正義感も/翻滚的正义感
ぬるいぬるい慈善事業も/温和的温和的慈善事业
それで、あれがこれで/所以、那就是这样
こんなことになるわけ?/成为这样的事?
あっという間 ワッドカッター/一转眼wad cutter
愉快、愉快、リコイルショック/愉快、愉快、recoil shock
やめて、やめてやめて/不要这样, 不要, 不要
そんなところ さわらせないで/别让我触碰这种地方
终わり