暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
隠れて 見つめて 繋げて 射止めた?
掩藏隐匿 久久凝视 紧紧连系 攫取入手?
(極めて 控えめ) /(极度地 谨慎自抑)
気づいて 気づいて
注意到了 察觉到了
足りないものばかりずっと増えてくの
只有无从满足的事物在不断增加
ほんのりつらいな。
稍微有点艰辛啊
そのたびごと 「情けない」じゃ済まされない。
每当此时 一句“真可怜啊”已经无法完事
(もっと大袈裟に痛がろう・・・!)/更加夸张地痛起来吧……!
その場凌ぎではだめなのに
明明在这里是不可以忍耐的
止まらぬ衝動をうずかせて
让那无法克制的冲动翻腾发疼
また地獄の連鎖に知らん顔
对那地狱般的连锁仍然佯装不知
ほんとの続きを考えないように・・・
其实根本就是没有考虑要继续的样子吧……
見初めて あわせて 見惚れて でれでれ
初次相见 相知相合 钟情入迷 沉醉羞怯
いままで 弱くて ごめんね ね
时至今日 软弱至此 非常抱歉 呐
今になって、首をぎゅっと絞めてくる
事到如今 仍将脖颈紧紧绞住的
優しい思い出
温柔的回忆
昇っただけ沈むは、お約束
只要升起便会迎来沉没是 约定俗成
(待って。そういうの怖すぎる・・・!)/(等一下,这也太过可怕……!)
あなたと一緒に笑い合う
能与你一同欢笑
おとぎの明日を可愛がる、
相伴的明日是如此惹人怜爱
白々しく飛び交う痛み分け
将显而易见地飞舞盘旋的疼痛分离
ほんとの終わりを長引かせるために、
只是为了延长那真正的终结啊
いつまで/要一直
前を向いて もたもた進んでくわけだ・・・?
朝向前方 缓慢地挪腾前进到何时……?
いつまで /要一直
格好つけて「ラブ」とかいうものを捏ねる
装模作样地捏造名为“爱”的事物到何时?
その場凌ぎではだめなのに、
明明在这里是不可以忍耐的
怪しいレールを信じ込む
对可疑的轨道坚信不疑
物々しく でしゃばる物思い
煞有介事而又多余无谓地陷入忧虑
繋げておきたい首の皮
想要紧紧维系住最后一丝希望
あたまがしびれて熱くなる
大脑发麻陷入迷恋
「あなたの電波に熔かされたい!」
“想要被你的电波融化!”
たどたどしい足取り 帰り道、
步伐蹒跚地踏上归路
あなたの優しさが嬉しかったんだ!!
被你温柔以待曾让我很高兴!!
嬉しかったんだ。/我曾真的很高兴
つくって あそんだ 思い出 塞いで
创造作成 玩弄闲置 过去回忆 堵塞占据
どうして 生まれた? /究竟为何 诞生于世
それはね・・・/是因为呐……