暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
모두 잠드는 밤에 혼자 우두커니 앉아
万籁俱寂的夜晚 独自呆呆地坐着
다 지난버린 오늘은 보내지 못하고서 깨어 있어
还未送走这夜幕 醒着
누굴 기다리나 아직 할 일이 남아 있었던가
在等着谁 是否还有未完成之事
그 것도 아니면 돌아가고 싶은 그리운 자리를 떠울리나
如若不然 是又浮现起 想回去的那个老地方了吗
무릎을 베고 누우면 나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
枕着膝盖躺下时 就像我幼时一般
머리칼을 넘겨줘요
将我的碎发别至耳后吧
그 좋은 손길에 까무룩 잠이 들어도
即使这轻抚 使我酣然入睡
잠시만 그대로 두어요
也请暂时由着我吧
깨우지 말아요 아주 깊은 잠을 잘거예요
请不要叫醒我 我要沉沉梦一场
조용하던 두 눈을 다시 나에게 내리면
曾柔静的双眸 再次降临在我身上时
나 그 때처럼 말갛게 웃어 보일수 있을 수 있을까
我是否还能像从前那般 露出清爽的笑容
나 지친 것 같아 이 정도면 오래 버틴 것 같아
我好像累了 这种程度的话 我已坚持了许久
그대 있는 곳에 돌아갈수 있는 지름길이 있다면 좋게어
如果有重回你所在之处的捷径 该有多好
무릎을 베고 누우면 나 아주 어릴 적 그랬던 것처럼
枕着膝盖躺下时 就像我幼时一般
머리칼을 넘겨줘요
将我的碎发别至耳后吧
그 좋은 손길에 까무룩 잠이 들어도
即使这轻抚 使我酣然入睡
잠시만 그대로 두어요
也请暂时由着我吧
깨우지 말아요 아주 깊은 잠을 잘거예요
请不要叫醒我 我要沉沉梦一场
스르르르르 스르르 깊은 잠을 잘거예요
悄悄地 静静地 我要沉沉梦一场
스르르르르 스르르 깊은 잠을
悄悄地 静静地 沉沉梦
翻译cr:OnlyIU中国首站