暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
南風が通り過ぎて行く さざなみに合わせて揺れる心【悄然吹过的南风 随波摇动的内心】
迷いなんて一つもないって思い込ませて【确信自己已没有一丝犹豫】
明日言えますように…【祈祷明天能够说出…】
何度も繰り返し 思い返し歩いた【一次又一次 在前行中不断思索】
離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい【虽然分开也没有问题 但仍想和你在同一个梦里一起欢笑】
でもね本音は言えない まだ言えないよ【但是真心话却不能说出口 还不能说哟】
強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず【虽然是逞强一般的泄气话 但应该来说你一定还不明白吧】
会いたい 寂しい このまま 友達じゃイヤだよ【好寂寞 好想和你相见 这样的话 朋友也会讨厌的吧】
急ぎ足でキミが通り過ぎた 聞こえそうな程に胸痛むの【你匆匆忙忙地走过 心里感觉到越来越痛】
理屈なんて分からないけど そばに居たい【没有什么理由 只想在你身旁】
もっと素直でいたい…【要是更坦率该有多好…】
何度も問いかけた ごまかして悩んでた【反复不断地询问 欺骗自己的心情烦恼着】
遠くても近くても 同じ気持ちで繋がっていたい【无论远近 都想与你心情相通】
でもね言葉が選べない まだ選べないよ【但是却选不出要说的话 还选不出来哟】
大キライと言ったって きっとキミはまだ気付かないはず【说是最讨厌了 但应该来说你一定还没有意识到吧】
笑顔 横顔 このまま 見てるだけなの?【你的笑脸 你的侧脸 就这样只是 看着都不行了吗?】
もつれた心少しづつ ほどく度に縮まる【复杂的心绪一点点地 复杂的心绪一点点地】
キミにもう少しだけでいい 近づいてもいいのかな【你也只要一点点就好 再靠近一些就可以了吧】
離れ離れでもいい 同じ夢で笑い合っていたい【虽然分开也没有问题 但仍想和你在同一个梦里一起欢笑】
でもね本音は言えない まだ言えないよ【但是真心话却不能说出口 还不能说哟】
強がりが弱音だって きっとキミはまだ分からないはず【虽然是逞强一般的泄气话 但应该来说你一定还不明白吧】
会いたい 寂しい このまま苦しいのなら【好寂寞 好想和你相见 要是像这样痛苦的话】
笑えないなら 友達はイヤだよ【无法欢笑的话 连朋友都会讨厌了吧】
今なら…言えるよ【现在的话…说出了口】
このまま…終われない【就像这样…不会结束】
翻译 by Roy丶Cocoro