暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
シャングリラ/「香格里拉」
シャングリラから シャングリラから
由香格里拉前來;由香格里拉前來,
いつか迎えの馬車が来る
總有一日會有馬車過來迎接我
シャングリラには シャングリラには
說起香格里拉;說起香格里拉,
幸せ者が辿り着く
只有非常幸運的人才能夠去得了。
高い丘の向こうには夢のお城が建っている
在高崗的另一邊,建著一座大夥夢想的城堡。
誰もまだ行ったことがない
從來沒人曾去過:
誰も誰も見たことがない
從來沒有人目睹過。
シャングリラから シャングリラから
由香格里拉前來;由香格里拉前來,
いつか迎えの馬車が来る
總有一日會有馬車過來迎接我
シャングリラには シャングリラには
說起香格里拉;說起香格里拉,
幸せ者が辿り着く
只有非常幸運的人才能夠去得了。
私たちは貧しくて何の飾りもありはせぬ
我們這些姊妹淘窮到沒有任何東西裝飾自己
野辺に咲く小菊を髪にさし
,只好摘下路邊的菊花插在鬢邊;
春の風を身にまといましょう
幻想將無限美麗的春風穿在身上。
きっといつかは遠い日に
肯定將來有一天,
だれか見初める人がある
會釣到個心目中理想的金龜婿。
絹のドレスに金の腕輪 水晶の靴を手土産に
到時候穿上絲綢華服;戴上純金手鐲,拿水晶製的靴子當伴手來看你們,
水晶の靴を手土産に
用水晶製的靴子當伴手來看你們。
シャングリラから シャングリラから
由香格里拉前來;由香格里拉前來,
いつか迎えの馬車が来る
總有一日會有馬車過來迎接我
シャングリラには シャングリラには
說起香格里拉;說起香格里拉,
幸せ者が辿り着く
只有非常幸運的人才能夠去得了。
シャングリラには シャングリラには
說起香格里拉;說起香格里拉,
幸せ者が辿り着く
只有非常幸運的人才能夠去得了。