All'inizio è la morte

All'inizio è la morte的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

All'inizio è la morte的歌词

1、All'inizio È La Morte
初始即亡

[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]

Tremens factus sum ego
我颤抖
Et timeo
我恐惧
Dum discussio
当我述说
Venerit at que(译者认为应该是atque) ventura ira
他将来临并且带着怒火
Et timeo
我害怕
Dum discussio
当我述说
Venerit at que ventura ira
他将来临并且带着怒火

Herbei, ihr Leut' - das Fest beginnt
人们,来啊——庆典开始了
Nehmt Platz auf besten Rängen
在最好的楼座上坐下吧
Seht, wie der flehend Mann dort kniet
看啊,那央告的人如何跪在那里
Seht den Ketzer, ich sag, er soll brennen heut' Nacht
看那异教徒,今晚他就要被处以火刑
Soll ihn spür'n, den Tod, er kommt langsam und lacht
他应当察觉到了死亡,它缓慢前来并大笑
Und als die Töchter des Teufels er nennt
当死亡唤来魔鬼的女儿
Die Sense den Faden des Lebens zertrennt
镰刀扯断了生命的线绳

Und als sein letzter Schrei erstirbt
当他最后的喊叫消逝
Die Flammen ihn verschlingen
火焰已将他吞噬
Und Kindesweinen bricht die Still....
孩子的哭声打破了沉寂…
Seht zur Asche ward er, der die Lügen erzählt
看他变为灰尘,这说谎的人
Im Zeichen des Kreuzes
在十字架的标志下
Hat er seinen Tod selbst gewählt
他自己选择了死亡
Doch unsere Seelen sind rein...
但我们的灵魂是纯洁的…

Doch unsere Seelen sind rein...
但我们的灵魂是纯洁的…

Schenkt aus den Wein!
倒酒!

Profundis Clamavi
我朝深渊呼喊
And as the dark procession then has been fulfilled
当黑暗的游行结束
For their god - a sacrifice - his blood was spilled
为他们的神——献祭——他的血溢出
So Death took him to mother's chest
死神将他带往母亲的怀抱
Where he may rest...
那儿他能够安息…

And the weather says, it's springtime
已是春天
See the leafs of darkest green
看这叶子,带着最为黑暗的绿色
And his screams hall in the nightly breeze
他的尖叫萦绕在夜风中
As the darkened sorrows feels
当他感到黑暗的痛苦

Dark are all the autumn nights
所有的秋夜皆为黑暗
Where mind and stars unite
当思想与星辰相接
Knowing forbidden wisdom
领悟禁忌的智慧
And all the things he sees
他看见的所有事物
Collected in a chamber
收藏在房间里
Secrets of astronomy
天文学的秘密

The rage in their eyes
他们眼冒怒火
Torches in their hands
手握火把
And the power of the cross
十字架的力量
Bringing fear to all the land
为大地带来恐惧
... and darkness will come to us all!
…黑暗会降临在我们所有人身上!

Profundis Clamavi!
我朝深渊呼喊!
And as the dark procession then has been fulfilled
当黑暗的游行结束
For their god - a sacrifice - his blood was spilled
为他们的神——献祭——他的血溢出
So Death took him to mother's chest
死神将他带往母亲的怀抱
Where he may rest...
那儿他能够安息…

Schenkt aus den Wein!
倒酒!


(翻译:
拉丁语:Deliverance
意大利语:Summer
德语、英语:Visin )

更多

推荐吉他谱