暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
Magic - SEKAI NO OWARI
僕はね、君のこと初めて見たとき
我呢,第一次见到你的时候
この世界に産まれてきた意味がわかったんだ
就明白了诞生在世的意义了
君を見るたび、胸がときめくんだ
看着你的时候,心中就骚动不已
そのたび君は僕を冷ややかな目で見るんだ
那时候你就冷冷的看着我
君に出会うまで、世の中に希望なんかなくて
我在遇见你之前,失去了生存在世的希望
自分に価値がないと思っていたんだ
认为自己并没有存在价值
僕は君のためならば何でも出来るのに、
明明我为了你可以做任何事的,
何で君は一人で生きてゆけるような顔をするんだ
为何你要做出一个人也能活下去的样子呢
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我呀,如此努力说的话
君は何もないようなふりをして通り過ぎてったね
你却像没事人一样越过我呢
僕はさ、知ってるよ、君の最悪な性格も
我呀,是知道的喔,就连你最恶劣的性格也知道
でもたまに悲しそうに笑うとこがたまらなく好きなんだよ
但你偶然悲伤地笑却使我无法抵抗地喜欢你喔
季節が巡り、4回目の冬が来て
季节轮转,第四回的冬天到来
僕はいまだ、君にまとわりついていたんだ
我现在,被你迷住了
大きな樹のある“カフェミケランジェロ”でついに僕は言ったんだ
我终于在有着大树的「caffe Michelangelo」说了
「僕と一緒になってくれませんか?」
「可以和我在一起吗?」
「私、貴方みたいな太陽みたいにキラキラした人を見ると吐き気がするわ」
「当我看到像你一样,像太阳般闪耀的人就想吐了」
僕らの間に命が宿ったとき
在我们之间寄宿着生命时
君は何とも言えない顔をして笑っていたね
你做出无言的的样子笑了呢
嬉しいのか、悲しいのか
无论这代表开心,还是伤心
君はこう思ってたんだろう?
你都是这样想的吧?
「いずれは全て失うのに、どうして大切なモノが増えていくの?」
「明明最终都会失去一切的,为什么要增加重要的事物呢?」
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
我呀,如此努力说的话
君は何にも無かったように目を閉じ星になったね
你却像什么也没发生一样闭上眼化成星了呢
僕がさ、あの夜どんな気持ちだったか
我呀,你知道我在那一晚是什么心情吗
「ありがとう」や「さよなら」を言うのがどんなに苦しかったか
你知道我说出「谢谢」和「再见」是有多么的痛苦吗
僕がさ、こんなに頑張って生きてきたのに
我呀,明明是如此努力地生存过来的
本当に大切なモノさえ失ってしまうんだね
但连真正重要的事物都失去了呢
でも僕はさ、知ってるよ、それでも人生は素晴らしいと
但是我呀,是知道的,即使如此人生仍是美好的
生まれてきて良かったと僕は本当にそう思うんだよ
我是真的觉得能诞生于世真是太好了