(第78回NHK全国学校音楽コンクール・中学校の部課題曲/NHK「みんなのうた」2011年8月-9月の新曲)

証的吉他谱

証的歌词

前を向きなよ 振り返ってちゃ 上手く歩けない
『勇往直前 回首顾盼只会步履蹒跚』

遠ざかる君に 手を振るのがやっとで
『向着渐行渐远的你挥手 已经竭尽了全力』

声に出したら 引き止めそうさ 心で呟く
『一旦脱口而出的话 可能就会留住你的脚步 所以我只于心底轻声低诉』

“僕は僕の夢へと 君は君の夢を”
『“我朝着我的梦想迈进 你也逐步将自己的梦想实现”』


あたりまえの温もり 失くして 初めて気づく
『习以为常的温暖 失去时 才体会到』

寂しさ 噛み締めて 歩みだす勇気 抱いて
『隐忍着寂寞 怀抱启程的勇气』

溢れだす涙が 君を遮るまえに
『在盈眶的泪水淹没你的身影前』

せめて笑顔で”またいつか”
『至少也要笑着说句“再会”』

傷つけ合っては 何度も許し合えたこと
『多少次相互伤害之后 又多少次彼此释怀』 
 
代わりなき僕らの証になるだろう
『这份独一无二的情谊 是否会成为我们的不朽的印记』


”我侭だ”って貶されたって 願い続けてよ
『就算被指责“任性” 也仍要一直期许』

その声は届くから 君が君でいれば
『总有天你会听到 只要你还是当初的你』

僕がもしも 夢に 敗れて 諦めたなら
『倘若我被梦想打败 自暴自弃的话』

遠くで叱ってよ あの時のようにね
『请于远方训斥我 如同当时那般』

君の指差すその未来(さき)に 希望があるはずさ
『你所指向的未来 定然充满希望』

誰にも決められはしないよ
『绝不任由谁来决定我的一切』

一人で抱え込んで 生きる意味を問うときは
『独自一人承担 当你质问生存的意义时』

そっと思い出して あの日の僕らを
『请回想起 当天的我们』”


“またね”って言葉の儚さ 叶わない約束
『“再见”一词蕴含的悲凉感 无法实现的约定』

いくつ交わしても慣れない
『纵使一再经历 亦无法习惯』

なのに追憶の破片(かけら)を 敷き詰めたノートに
『但 写满记忆片段的笔记本里』

君の居ないページは無い
『却满满都是你』

溢れだす涙 拭う頃 君はもう見えない
『拭去夺眶而出的眼泪时 你已不见了踪影』

想う言葉は“ありがとう”
『浮现脑海的一句“谢谢”』

傷つけ合っては 何度も笑い合えたこと
『多少次相互伤害之后 又多少次相视而笑』

絆を胸に秘め 僕も歩き出す
『这份羁绊潜藏于心 我亦迈步向前』

更多

推荐吉他谱