暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
うつせみ
作词:有村竜太朗 / 作曲:长谷川正
《空蝉》(*意指“空虚的现世”,来源于日本古和歌集《万叶集》)
翻译:木下
仆らはね、忘れていくから忆えていてね。黒猫よ。
くちづけでおぼろげな爱を证明してくふたりなの。
目をそらし见れば雨灯り。おそろいの梦は色违い。
しらしらと流れるのは涙。この心。清くなれるなら。
我们啊,会渐渐遗忘所以要记住呀。黑猫哟。
热吻着彼此将朦胧的爱证明下去的我俩。
仰起脸望见雨光。同一组梦境五颜六色。
哗啦哗啦流淌的是泪。这颗心。如果能够变得清澈。
络まるたび、うわごと缀ってままごと。
狂おしさでふたり、静かなケモノで————。
身体相缠的时刻,梦呓拼缀的言语。
狂乱之中两人,是安静的野兽————
捻れていた心の花が开く。
ほら?绮丽で声も息も途切れそう。
暗暗?手をのばせど指先の向こう?うつせみ。
君は谁を见ているの?
被拧紧的心之花会张开。
你看,美丽得仿佛声音和气息都要断绝。
黑暗。伸出手时指尖的对面,空虚的尘世。
你正在看着谁?
针槐。禁じられた游び。
ふたりだけの秘密がほしい。
雨音は键盘を叩く。追いかけて歌う涙声。
刺槐。禁忌的游戏。
希望拥有只有我俩知晓的秘密。
雨声敲打键盘。追着唱响的泪声。
知りたいのは、问いも答えもなき事。
别々の鼓动がいま、重なって————。
我想知道的是,既无提问也无回答的事。
五光十色的悸动现在,重叠在一起————
覗いてみて、心の花が咲く。
ほら、契って。世界が裏切るその前に。
掴めない手が捉えならないのは、あの面影。
君は何を见ていたの?
试着偷窥一眼,心之花会盛开。
来吧,立个誓约。在世界背叛以前。
抓不住的手捉不到的是,那依稀的痕迹。
那时你在看着什么?
ロンリネス。
目隠しが邪魔でどうしても触れない。
テンダネス。
爪痕たどれば意识が远のいて、まほろば————。
Loneliness.
因为眼睛被蒙住我怎么也触不到。
Tenderness.
沿着抓伤之痕意识渐行渐远,梦幻仙境————
捻れていた心の花が开く。
ほら、绮丽で声も息も途切れそう。
暗暗。手をのばせど指先の向こう、うつせみ。
君に仆は映らない。
被拧紧的心之花会张开。
你看,美丽得仿佛声音和气息都要断绝。
黑暗。伸出手时指尖的对面,空虚的尘世。
我不会投映在你身上。(*这一句的日文还可以理解为“我不适合你”)
止まない雨————。
全ては水の泡。
呜呼、うつせみ。
恋は消えていくばかり。
いくばかり。
下个不停的雨————
一切是梦幻泡影。
呜呼,空蝉。(*参见标题的注释)
恋只会渐渐消散。
渐渐消散。