暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
呼(よ)んでいる まだ見(み)ぬ未来(みらい)から<從朦朧的未來邊處 傳來呼喚>
ほら叫(さけ)ぶように 魂(たましい)を揺(ゆ)さぶる声(こえ)<就像呼嘯一樣 震動魂魄>
Title:someday<終有一天>
Original:可愛い大戦争のリフレーン(東方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.)
Vocal:さゆり Lyrics:Silver Forest Arrange:NYO
Circle:セブンスヘブンMAXION Album:東方恋想郷 ~Grazing Heart~
いくつの足音(あしおと)が この街(まち)には響(ひび)いてる?<到底有多少腳步聲 在這街裏響起?>
やがて 出会(であ)うはずの日(ひ)に 胸(むね)は高鳴(たか)って<在該相遇的一日中 心中悸動震起>
出会(であ)いはいつの日(ひ)も 偶然(ぐうぜん)という運命(うんめい)<任何日子中也會相聚 被稱為偶然的命運>
選(えら)ぶ道(みち)のその先(さき)には 時(とき)として闇(やみ)もある<在所選的路前方 仍有時間化暗遮擋>
傷付(きずつ)いた記憶(きおく)に涙(なみだ)してた夜(よる)を<那天的笑容 出現在我們心中>
乗(の)り越(こ)えてゆける 勇気(ゆうき)をくれた<讓我們能跨越>
あの日(ひ)の笑顔(えがお)<為受創的記憶傷心的夜晚>
解(と)き放(はな)て! その眼(め)に映(うつ)る景色(けしき)を信(しん)じて<解放出來吧! 相信眼中映照出的景色>
踏(ふ)み出(だ)した 未来(みらい)にもう迷(まよ)いなんてないさ<踏步而出 不再為未來迷惘>
押(お)し寄(よ)せる時代(じだい)の波(なみ)に いくつもの壁(かべ)を越(こ)えて<朝著洶湧而來的時代波流 穿越眾多障壁>
僕(ぼく)たちはいつの日(ひ)か 必(かなら)ず辿(たど)り着(つ)ける 真実(しんじつ)へ…<我們終會有一天 能到達真實裏…>
傷付(きずつ)いた心(こころ)を 隠(かく)してた僕(ぼく)らに<隱藏了的傷痛之心的我們>
もう一度(いちど)信(しん)じる 勇気(ゆうき)をくれた<得到你的笑容>
君(きみ)の笑顔(えがお)が<所讓我們再次相信的勇氣>
解(と)き放(はな)つ! この眼(め)に映(うつ)る希望(きぼう)を信(しん)じて<解放出來 相信眼中映照出的希望>
踏(ふ)み出(だ)せる!心(こころ)にもう恐(おそ)れなんてないさ<邁步前進 心中已不再存有恐懼>
もう二度(にど)と 心(こころ)の闇(やみ)に弾(はじ)かれぬように<不要再被心中黑暗擋著前路>
「もう一度(いちど)!」そう誓(ちか)える強(つよ)さを胸(むね)に抱(だ)き<抱起能致發誓「再來一次!」的堅強於心中>
迫(せま)り来(く)る世界(せかい)の果(は)てに いくつもの時(とき)を越(こ)えて<朝著迫近來的世界盡頭 穿越無數時空>
僕(ぼく)たちはいつの日(ひ)か 必(かなら)ず辿(たど)り着(つ)くよ 未来(みらい)へと<我們終會有一天 到達未來>