愛言葉

愛言葉的吉他谱

愛言葉的歌词

いつも僕(ぼく)の子供(こども)が
お世話(せわ)になっているようで
聴(き)いてくれたあなた方(かた)に
感謝(かんしゃ)、感謝(かんしゃ)。

このご恩(おん)を一生(いっしょう)で忘(わす)れないうちに
内(うち)に秘(ひ)めた想(おも)いとともに
歌(うた)にしてみました。
愛(あい)言葉(ことば)は
”愛(あい)が10(と)=ありがとう”
僕(ぼく)とか君(きみ)とか
恋(こい)とか愛(あい)とか
好(す)きとか嫌(きら)いとか
また歌(うた)うね。

今(いま)君(きみ)が好(す)きで
てか君(きみ)が好(す)きで
むしろ君(きみ)が好(す)きで
こんなバカな僕(ぼく)を君(きみ)は好(す)きで
愛(あい)してくれて。
こんな歌(うた)聴(き)いて泣(な)いてくれて
ありがとう。


いつか僕(ぼく)の子供(こども)が
10万(じゅうまん)歳(さい)の誕生(たんじょう)日(び)
迎(むか)えたとき、祝(いわ)ってくれて39(Thank you)ました

このご恩(おん)は一生(いっしょう)で限(かぎ)られた時間(じかん)で
生(う)まれる曲(きょく)と詩(し)に乗(の)せて
君(きみ)に届(とど)けるよ
これからもどうかよろしくね
僕(ぼく)とか君(きみ)とか
恋(こい)とか愛(あい)とか
好(す)きとか嫌(きら)いとか
まだ足(た)りない?(笑)
じゃあ
「昨日(きのう)何(なに)食(た)べた?」
「何(なに)してた?」
「何(なん)回(かい)僕(ぼく)のこと思(おも)い出(だ)した?」
こんなこと話(はな)してみようか!


「キミ食(た)べた。」          …バカ。
「ナニしてた。」          …バカ。
「キミのことなんか
  忘(わす)れちゃったよ。」       …バカ。

君(きみ)が好(す)きで
っていうのは嘘(うそ)で(笑)
ホントは大好(だいす)きで。
傷(きず)つけたくなくて
でも 君(きみ)が好(す)きで
愛(あい)して暮(く)れて
「こんな歌(うた)あったね」って
 君(きみ)と笑(わら)いたいんだ
僕(ぼく)みたいな君(きみ)
 君(きみ)みたいな僕(ぼく)
似(に)てるけど違(ちが)って
 違(ちが)ってるから似(に)てる
好(す)きだよと言(い)う度(たび)に
 増(ふ)える好(す)きの気持(きも)ちは
僕(ぼく)からたくさんの君(きみ)への↓
愛(あい)言葉(ことば)


一直照顾著
  我的孩子们的
  听著她们唱歌的你们大家
  谢谢,谢谢。
  在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
  和藏在心理的想法一起
  试著唱出来了
  爱的话语是”爱有10份=谢谢你们”
  关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
  喜欢之类的讨厌之类的
  我还会唱下去的喔。
  现在喜欢你喔
  超喜欢你的喔
  还不如喜欢你喔
  肯喜欢这麼笨的我的你
  这样的爱著我。
  听了这种歌哭了出来
  谢谢你喔。

  有一天我的孩子十万岁的生日
  来到的时候,39(Thank You)大家帮她祝贺
  这份恩情就让我用一生有限的时间
  乘著诞生出的曲子与歌词
  传达给你吧
  从今以后也请多多指教罗
  关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
  喜欢之类的讨厌之类的
  难道还不够吗?(笑)
  那样的话
  「昨天吃了些什麼?」
  「做了些什麼?」
  「想了我几次啊?」
  聊一些像这样的东西吧!

  「吃了你喔。」 …笨蛋。
  「做了些什麼。」 …笨蛋。
  「你啊什麼的
  我已经忘掉了耶」 笨蛋。

  喜欢你喔
  啊是骗人的啦(笑)
  其实最喜欢你了啦。
  虽然并不想伤到你
  不过
  我喜欢著你
  带著爱的生活著
  想要和你一起笑著说
  「有这种歌呢」
  和我很像的你
  和你很像的我
  虽然很像又不太一样
  虽然不太一样却又很像
  当说出喜欢的时候
  就会开始增加的喜欢的心情是
  我送给很多很多的「你」的
  ↓
爱的话语

更多

推荐吉他谱