暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
▶ 翻译:R。
ドミノ倒シ /多米諾骨牌
あなた見てるとなんだか /看著你 莫名地就焦躁起來
いらいらしてくるの /莫名地就焦躁起來
別にあなたのことはね /其實也並不是
嫌いじゃないけれど /討厭你
あのね お願いだから /我說啊 拜託你了
あたしの前であの人のこと /別在我的面前
嬉しそうに話さないで /開心地說那個人的事兒
心荒れてしまうの /我會很難過
綺麗なものや /看見漂亮的東西
うまくいっているものを見ると /或者什麼事進行得很順利
壊してしまいたくなるものよ /總想去破壞
ドミノ倒しみたいに /就像推倒多米諾骨牌
そんな優しくしないで /別對我這麼溫柔
気安く呼ばないで /別隨便叫我的名字
嘘か本当かも知らぬ /誰知道你是不是真心的
恥を抱くのです /我會覺得很羞恥
その目を閉じてみたら /閉上眼睛試試
ほらね あなたにも見えるでしょう /喏 你這不是也看見了嘛
悪いこと想像してごらん /想像一下那些壞事兒
あたしの胸のうちよ /在你自己的心裡面
綺麗に並べるのには /將他們整齊的排列好
時間がかかったでしょう /要花很長時間吧
壊してしまうのは簡単よ /可是崩塌卻很輕易
人の関係なんて /人際關係什麼的
愛想笑いで隠して /隱藏在諂笑之下
耐えてきた心も /一直忍耐著的心靈
音を立てて崩れていくの /一邊響著一邊崩塌
ドミノ倒しみたいに /就像推倒多米諾骨牌
綺麗なものや /看見漂亮的東西
うまくいっているものを見ると /或者什麼事進行得很順利
壊してしまいたくなるんだよ /總想去破壞
あの人が好きだから /因為我喜歡他