译BY莫须有
THE DAY AS HEAVEN WEPT
天国悲泣
One of man's darkest chapter,
it has just begun
In the sign of the cross they rise
It's the epoch of the inquisition
Too many brothers and sisters have died...
...left with no life inside to be awakened
They will never see the morning sun again
Hypocrisy killed the forsakened
Who thought, faith would be their only friend
Faith would be their only friend
人类最黑暗的章节已然降临
在那十字架被高高擎起
宗教裁决盛行之时
太多姊妹兄弟白白牺牲...
...留下一具毫无生气可以唤醒的躯壳
再也见不到拂晓的旭日
伪善者假借宗教屠戮被遗弃者
思想之中,信仰是人们唯一的朋友
唯一能依赖的朋友
-
The scenery shows the ashes of some who tried to refuse
Rising smoke becomes one with the dim light of the pale and lurid moon
Can dark clouds hide the hidden from the mighty eye of god?
Using his name on the pretext of deciding who's allowed to live...
and who's not!
满目惨景充斥着反抗者火刑的灰烬
黑烟升腾融于惨淡而涣散的月光
敢问阴霾是否遮蔽住上帝不可抗拒的双眸?
那些假籍他的名号去决定谁当生存...
谁当死去!
From high above the Lord silently watches and grieves
And sadness rises from his inner deep
"For thou, my son hath been crucified..."
All the angels laid down their trumpets and cried
高穹之上主静静注视和感伤
悲泣从他心底升起
“为了汝等,我的儿子承受钉死十字架之苦楚”
诸天的天使全都放下长号放生悲哭
-
"One shalt be sent to foresee mankind's death!
Rain shalt be my tears and thunder my wrath!"
Sitting on his throne, left of all hope he once kept
On the day, as heaven wept
“我会派遣一人,去预言凡人的死亡!
暴雨将是我的泪水,雷霆传达我的震怒!”
坐在他的宝座上,失落了他曾寄予人们的厚望
这一日,天堂恸哭
-
As heaven wept