暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
振り切ったその日から、数えては七日
(断念挥别的那日以後、默数已过七日)
见えないようにして、思い上がりを隠すのさ
(将一切视而不见、隐去自负吧)
秘密とため息で染め上げた运命の糸って
(那秘密与叹息遍染的命运之线)
赤い色をしてるんだって。
(也成赤红之色。)
これはもう、终わりさ
(如此便已是、结束了啊)
目を闭じたー
(闭拢双眼-)
覚めた。
(睁眼。)
今日も眠りを遮るの?
(今日也以眠梦覆眼了吗?)
「言叶が足りないんだ」とは
(说是「语汇不足啊」)
思わない、か。
(也并非如所想、吗。)
君が远くへ行く、その时が来たら
(你将遥遥远行、若彼时将至)
頼りない言叶に思いを乗せ
(就让思念乘上无以倚赖的言语)
仆は手を离す、そのままの日から
(我松却了手、如此从那日开始)
君が影を无くすから?
(你的身影便将失却?)
いいえ、そうではない。
(不是的、并不是那样)
君が远くへ行く、その时は过ぎた
(你遥遥远行、彼时已流转而过)
なのにまだ、眠らずそこにいるの?
(即使如此也仍、於彼端之底未眠?)
明かりが灯った、出口のない部屋
(点亮灯火、没有出口的房间)
それが终わりの合図
(那便是结束的信号)
行き着く果てには、夜の底にいた
(最终抵达的尽处、便於夜之底)
さよならも言わずに别れたんだ
(不作一句告辞便离别)
そこで、手を离す。
(於是、松却了手。)
そのままの日、から
(如此从那日、起始)
仆も影をなくすから。
(我的影子也将逝去。)