6.Flamme im Wind 风中之焰
http://music.douban.com/review/3052009/
Ein schwaches Kerzenlicht 微弱的烛光
Draussen vor der Türe
Im Kampf um Glanz und Wärme 在门外艰难地发出光和热
Mein kleines Lebenslicht - eine Flamme im Wind 我微弱的生命之光-风中的火焰
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel 镜中映出我微笑的脸
Ein Atemzug vergeht 一口气吹过
Dann versinkt es in der Dunkelheit 一切陷入黑暗
Lautlos - stumm 静寂-缄默
Figuren im Winter 寒冬中的身影
Ich lecke meine Seele wund 我舔着自己灵魂的伤口
Ein Ruf erhellt die Nacht 一声呼喊映亮了黑夜
In Hoffnung gehüllte Erwartung 希望中充满期待
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit 然而寂静里孤独如影随形
Ernüchterung bis hin zur Resignation 清醒转而为心灰意冷
Statische Monotonie 永恒的单调无聊
Ein zweiter Ruf bleibt aus 再没有第二声呐喊
Diese Kerze im Schnee 雪中之烛
Zu schwach um sich selbst im Licht zu halten 微光难以为继
Meine Gestalt wird Teil der Nacht 我的身影溶入黑夜
Der Atem verschleiert das Spiegelbild 呼吸模糊了镜中的形象
Im Nebel erscheint die Siluette 朦胧中显现出剪影
Wie damals - es kehrt wieder 就象那时-昨日重现
Ich entblösse meinen Körper 我裸露躯体
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut 陌生的眼睛在我的皮肤上灼烧出伤口
Ich spüre meine Sehnsucht wachsen 我觉察到愈渐强烈的渴望
Im Sturm sich meine Hoffnung meine Verlangen mehren 希望、渴望在狂暴中疯长
Doch das ist alles was geschieht 然而,这就是所发生的一切
Das ist alles was geschieht 这就是所发生的一切
Der Schnee tanzt um die Flamme 雪起舞于火焰之中
Ihr Glanz ist trübe 它的光彩渐渐黯淡
Sie birgt kein Licht keine Wärme keine Hoffnung mehr in sich 它再难蕴含光明、温暖、希望
Mein Körper vom Eis besiegt 我的身体被冰雪征服
Die Flamme erlischt 火焰熄灭
Meine Flamme erlischt 我的火焰已熄
Noch die Träume niemals enden 然而梦想尚未终结
Die Sehnsucht niemals sterben 渴望尚未死亡
Nochimmer gibt es ein Warten 永存期待
Der Körper liegt regungslos im Schnee 身体静卧于雪中
Er harrt der Sonne 他期待着阳光
Die Hände sind geöffnet 张开双手
Das Lächeln im Gesicht wird nie verweht 面颊上的微笑永不消逝