グラウンド駆けてくあなたの背中は
奔跑在操场上的你的身影
空に浮かんだ雲よりも自由で
比天空中的白云还要自由
ノートに並んだ四角い文字さえ
就连日记中描述你的文字
すべてを照らす光に見えた
也仿佛照亮一切的光芒
好きという気持ちが分からなくて
我曾经不解何谓“喜欢”
二度とは戻らないこの時間が
但这段一去不复返的时光
その意味をあたしに教えてくれた
告诉了我它的含义
あなたと過ごした日々を
把与你共度的时光
この胸に焼き付けよう
铭刻在心底
思い出さなくても大丈夫なように
不必刻意回忆也不会把你忘记
いつか他の誰かを好きになったとしても
即使有一天我喜欢上了别人
あなたはずっと特別で 大切で
你始终是特别的重要的
またこの季節が めぐってく
如同这个季节将循环不息
はじめて二人で話した放課後
初次与你聊天的那段放学时光
誰も知らない笑顔探していた
我找回了从未展现过的笑容
遠くであなたのはしゃいでる声に
听到你欢笑的声音远远传来
なぜだか胸が痛くなったの
不知为何我的心会隐隐作痛
変わってゆく事を怖がってたの
曾经是如此害怕改变
ずっと友達のままいれる気がした
还以为我们可以永远都是朋友
終わってく物など無いと思った
以为世上的事物永远不会结束
果てしない時間の中で
在漫无止境的时空中
あなたと出会えた事が
与你相遇
何よりもあたしを強くしてくれたね
让我学会了前所未有的坚强
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
即使某日我抵达了梦中的明天
あなたはずっと特別で 大切で
你始终是特别的重要的
またこの季節が やってくる
如同这个季节将再次来临
いつまでも忘れないと
无论何时都不会忘记
あなたが言ってくれた夏
自从你如此对我说的夏天
時間が流れ
时光已匆匆流逝
今頃あたしは涙がこぼれてきた
直到今日我才不禁暗然落泪
あなたと過ごした日々を
把与你共度的时光
この胸に焼き付けよう
铭刻在心底
思い出さなくても
不必刻意回忆
大丈夫なように
也不会把你忘记
いつか他の誰かを
即使有一天别人
好きになったとしても
我喜欢上了
あなたはずっと特別で 大切で
你始终是特别的重要的
またこの季節が めぐってく
如同这个季节将循环不息